Food Poetry: Brot, Linda Pastan

Published by Monday, July 4, 2011 Permalink 0

Click here to read in English.

Mir scheint, du
schreibst gern über
die fünf Gärphasen
der Hefe, nicht des Trauerns,”
meint mein Sohn,
womit er sagen will, dass
das Brot immer auf-
geht und in sich zusammensinkt,
gebrochen und gegessen wird
in meinen Gedichten.

Und obwohl er das nur so halb-
ernst meint, möcht ich
ihm sagen , “Brot geht in der Schüssel
auf wie Atem, der den Körper dehnt” oder
“wenn du den Teig knetest
mit vollkommener Sanftmut,
ist es wie leises Drücken der Haut
wenn du jemanden liebst.”
Baguette . . . Pitabrot . . . Pane Brot . . .
Challa . . . Naan: Brot ist
eine Universalsprache, zu übersetzen
auf der ausgehungerten Zunge.

Nun ist es Zeit, das
Päckchen Hefe aufzumachen
und mit Wasser anzurühren,
das Blasenwerfen zu betrachten,
sein wie man sagt blindes Testen
der Stärke, das Beseelen
des Lebens. Alles
ist bereit: Salz, Mehl, Öl.
Brotkrumen sind es, die
Kinder heimführen nach Haus.

(Übersetzt: Peter Beicken)

_____________________

after Levchev

First published in Ploughshares, now in Traveling Light, W.W. Norton, 2011.

This poem was contributed by our Poetry Editor, Christina Daub.

Short URL for this post: http://is.gd/q9Byhe

 

 

 

 

Never miss a post
Name: 
Your email address:*
Please enter all required fields
Correct invalid entries

Food Poetry: Bread, by Linda Pastan

Published by Friday, June 10, 2011 Permalink 0

after Levchev

 

“It seems to be the five stages
of yeast, not grief,
you like to write about,”
my son says,
meaning that bread
is always rising
and falling, being broken
and eaten, in my poems.

And though he is only half serious,
I want to say to him
“bread rising in the bowl
is like breath rising in the body;”
or “if you knead the dough
with perfect tenderness,
it is like gently kneading flesh
when you make love.”
Baguette . . . pita . . . pane . . .
Challah . . . naan: bread is
the universal language, translatable
on the famished tongue.

Now it is time to open
the package of yeast
and moisten it with water,
watching for its fizz,
its blind energy–proofing
it’s called, the animate proof
of life. Everything
is ready: salt, flour, oil.
Breadcrumbs are what lead
the children home.

 

Continue Reading…

Never miss a post
Name: 
Your email address:*
Please enter all required fields
Correct invalid entries

UA-21892701-1