Spanish Cava or Champagne: Both Bubbly, but Distinctly Different

Published by Monday, March 26, 2012 Permalink 0

by Raquel Pardo

Translated into English and adapted by Jonell Galloway

Para leer la versión en español, pinche aquí

I risk sounding like a schoolteacher (or a wine snob), but I shall continue. My hair stands on end when I hear people confuse Champagne and Spanish cava, or bubbly (I hide my annoyance, of course).

I can no longer maintain my silence, so I will hastily scribble out a few lines to remove all doubts about the difference between cava and Champagne, and you can face up to the test. You only have to worry about perhaps finding yourself at a blind tasting with people who always know how distinguish one from the other, who never get it wrong. Otherwise, you’re set to roll.

Continue Reading…

Never miss a post
Name: 
Your email address:*
Please enter all required fields
Correct invalid entries

Cava o champán: Mismas burbujas, distinto nombre

Published by Tuesday, May 10, 2011 Permalink 0

por Raquel Pardo

Click here to read English version

Sé que puede parecer una gafotada (esta palabra me la acabo de inventar, sustituyámosla por esnobismo), pero me sigue ocurriendo: se me erizan los pelos (a escondidas, eso sí) cuando oigo que alguien confunde el champagne (o champán) con el cava.

Así que hoy me hadado por garabatear unas líneas didácticas para el que quiera leerlas y no confundirlos nunca más, a no ser en una cata a ciegas (que puede pasar, doy fe, a pesar de que haya quien asegure que siempre distingue uno de otro).

Continue Reading…

Never miss a post
Name: 
Your email address:*
Please enter all required fields
Correct invalid entries

UA-21892701-1